スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。




follow us in feedlySubscribe with livedoor Reader

ヨーグルトを持った勇者がモンスターを倒す!?台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女(優酪乳少女)』

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女(優酪乳少女)』

 ニコニコに登場してからだいぶ経っておりますが、台湾ボーカロイド・心華の代表曲の一つといえる『ヨーグルト少女(優酪乳少女)』が非常に面白いのでちょっと紹介。

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (4)

 台湾ボーカロイド・心華に関する記事は以下の通りです。
台湾ボーカロイド心華とUTAU・夏語遙の仁義なきガチラップバトル!『女表口力口』




ヨーグルトを持った勇者がモンスターを倒す不思議な物語

 台湾ボーカロイド・心華の代表曲の一つといっても過言ではない『ヨーグルト少女』が非常に面白い曲になっております。



 こちらがその動画。ニコニコ動画の方に、見事な日本語訳が載っておりますので、今回は歌詞と日本語訳は割愛させていただきます。

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (1)

 この歌は、物語のようになっている歌で、お話は少女がコンビニで何か飲み物を買おうとするところから始まります。

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (2)

 ちょうどヨーグルトが安売りしていたのを発見し、少女はこれを買っていきます。

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (3)

 この少女がヨーグルトを買っていく場面、歌詞の原文は「七九折」となっております。「折」というのは中国語で「割引く」ことで、日本人ですと「~割引き」などと翻訳してしまいたくなるところですが、たとえば「七折」ですと「通常の7割のお値段で」で販売と「通常の~割のお値段での販売」という意味が正しいのだそうです。

 この辺りの「折」の解説は『中国語を歩く―辞書と街角の考現学 (東方選書)』に書かれておりますので、読んでみることをおすすめします。

 つまり「七九折」というのは「通常の七~九割のお値段での販売」。より日本人になじみのある表現ですと「一~三割引き」というのが正しいのではないかなと思います。ニコニコの訳では3.1%引きになっておりますが、それではあまり安くないですよね(汗


 さて、無事にヨーグルトを買って家に帰った少女。ここから物語は超展開を迎えますw

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (4)

 少女が家でヨーグルトを飲もうとしたその瞬間・・・・・・、光とともに二人のヨーグルトの精霊が!

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (5)

 ヨーグルトの精霊は少女にモンスターを倒せという使命を与えます。その直後、外にモンスターが現れ・・・・・・

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (6)

 モンスターにヨーグルトを噴射して対抗する少女。やがてプッツンして・・・・・・

台湾ボーカロイド・心華の『ヨーグルト少女』 (7)

 モンスターに無理やりヨーグルトを飲ませ続けます。

 「健康すぎる~!」ともだえ苦しむモンスター。

 やがてモンスターを倒した少女は、背後に人の視線を感じます。振り返ってみると・・・・・・男の子でした。

「嫁に行けねー」



 ・・・・・・と、以上が『ヨーグルト少女』の内容です。

台湾ボーカロイド・心華とUTAU・夏語遙の『女表口力口』 (5)
台湾ボーカロイド心華とUTAU・夏語遙の仁義なきガチラップバトル!『女表口力口』


この歌、非常に人気となり、どうやら心華=「ヨーグルト」少女という位置づけになっているようで、以前紹介した『女表□カ□』では、夏語遙からこれについて攻撃されていたりしますw


 なにはともあれ、この『ヨーグルト少女』、非常に楽しい歌ですね。









follow us in feedlySubscribe with livedoor Reader


Powered By 画RSS
ブックマーク
人気ブログランキングへにほんブログ村 ゲームブログへblogram投票ボタン
follow us in feedly Yahoo!ブックマークに登録 Subscribe with livedoor Reader
スポンサードリンク
プロフィール

GEO(ジオ)

Author:GEO(ジオ)
大学や大学院などで中国の歴史を専攻し、その後は数年、横浜の中華街で働いていたこともある人。
しかし、中国語レベルはほんの少ししかできない人。

三国志オタクだったのがどこをどう間違えたか、中国に関する色々な本を読む雑食になる。


管理人のTwitter



当ブログのFacebook

Google+






Toggeter:管理人がまとめたToggeter

Naver:管理人がまとめたNAVERまとめ

新浪微博(クリックでプロフィールへ飛びます)

PLURK
GEOのPLURK

プロフィールの画像はくるくる様のサイト、コレキタよりいただきました。

最新記事
カテゴリ
未分類 (134)
STG (153)
アニメ・ゲーム・艦これ・妖怪ウォッチ・初音ミク・などのグッズ (134)
ラブライブ!関連グッズ (28)
刀剣乱舞 -ONLINE-関連グッズ (7)
アニメの感想 (98)
ドラゴンボール超の感想とネタバレ・グッズ紹介 (27)
Charlotte(シャーロット)のネタバレ・感想・グッズ紹介 (18)
Classroom☆Crisis(クラスルーム☆クライシス)のネタバレと感想 (8)
『WORKING!!!(ワーキング)』のネタバレ・感想 (4)
『乱歩奇譚 Game of Laplace(ノイタミナ)』のネタバレ・感想 (6)
『城下町のダンデライオン』のネタバレ・感想 (7)
『実は私は I am...』のネタバレ・感想 (6)
『のんのんびより りぴーと』のネタバレ・感想 (6)
ラストサマナー (2)
面白い漫画・おすすめの漫画のネタバレ・感想 (110)
信長のシェフのネタバレ・感想 (14)
咲 Saki・シノハユのネタバレ・感想 (12)
BTOOOM!やLa Vie en Doll(ラヴィアンドール)のネタバレ・感想 (19)
MAJOR 2nd(メジャーセカンド)など満田拓也作品のネタバレ・感想 (19)
ハイスコアガールやピコピコ少年のネタバレ・感想 (10)
『魔法使いの嫁』 ネタバレと感想 (6)
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!のネタバレ・感想 (7)
エルフを狩るモノたちのネタバレ・感想 (3)
中国・香港・台湾・中国語 (694)
中国アニメ (89)
中国アニメ『雛蜂 -BEE-』 (7)
中国ボーカロイド 洛天依 (79)
中国ボーカロイド 言和 (26)
中国ボーカロイド 楽正綾(乐正绫) (13)
中国ボーカロイド 戦音Lorra (3)
中国・香港・台湾ボーカロイド事情 (61)
民俗学 (9)
読書 (79)
ツイッターまとめ (432)
カレンダー(月別)
03 ≪│2017/04│≫ 05
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
RSSリンクの表示
タグ、本文切り替えサーチ
 
複眼RSS (1記事前をサムネイル化 )
スポンサードリンク
九十九姫 オンラインゲーム FLOWER KNIGHT GIRL オンラインゲーム
人気記事ランキング

2009年10月20日集計開始

ユーザータグのリスト表示
翻譯機(translator)
メールフォーム

ネタ提供とか感想など何かありましたら、ぜひご利用ください。 また、記事を書いてほしいといったライターとしてのお仕事の依頼なども受け付けております。ぜひ、一度ご連絡をお願いします。

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
ゲーム
236位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
シューティング
1位
アクセスランキングを見る>>
FC2カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。