スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。




follow us in feedlySubscribe with livedoor Reader

漢文では「比」は「並」。どうして?/極東ブログさんの「漢文と中国語はどう違うのか」について

極東ブログさんの「漢文と中国語はどう違うのか」について2

 先日記事にした極東ブログさんの「漢文と中国語はどう違うのか」について、その続きを書いていきたいと思います。

孔子は『論語』で「悦」んだのか?/極東ブログさんの「漢文と中国語はどう違うのか」について

 上の記事の続き、「比」についての話を書いていきたいと思います。

 なお、極東ブログさんの記事は次のリンク先のものになります。
漢文と中国語はどう違うのか

比(甲骨文字)
「比」の甲骨文字(画像はhttp://www.vividict.com/WordInfo.aspx?id=1483をもとにGEOが自分で書いたもの)

 中国の古典に関する記事は以下の通りです。
白川静『漢字の世界1』感想・評価・レビュー
漢字の原型はどんなのだったのか? 白川静『漢字の世界 2』感想・評価・レビュー
「待て、慌てるな。この記事は諸葛亮の罠だ」 宮川尚志 『諸葛孔明――「三国志」とその時代 』感想・評価・レビュー
花関索って誰?そう思った歴史オタク必読!立間祥介訳 『全相三国志平話』感想・あらすじ・評価・レビュー
孔子は『論語』で「悦」んだのか?/極東ブログさんの「漢文と中国語はどう違うのか」について




「比」は「並」?「比」の意味について

 前回の「説」の話と同様に、私は「比」についても、極東ブログさんの「漢文と中国語はどう違うのか」という記事を読んだときに、たいして調べもしないまま、無責任かついい加減にも、こんなkとを呟いております。




 私のこんないい加減なつぶやきに対して、当然ながら、極東ブログを書いているfinalventさんは用例を教えてほしいと呟いております。




 そこで、ほんの少しではありますが、「比」について調べてみました。

 まずは、前回の「説」と同様に『大漢和辞典』を調べてみました。



 すると、この『大漢和辞典』にはたくさんの「比」には、「したしむ」「親密なこと」など、多数の意味が収録されておりました。

 その中からいくつかを以下に、列挙してみます。(諸橋轍次『大漢和辞典』6巻、大修館書店、800~801ページ)

  1. したしむ。親密なこと。
  2. くらべる
  3. ならふ
  4. なれる
  5. したがふ
  6. つづる。書史を綴輯する
  7. 同じ
  8. ひとしい
  9. したしむ。ちかづく。
  10. したがふ
  11. ならぶ。ならべる。
  12. たすける。
などなど。

 以上に挙げたのは、まだまだほんの一部で、そのほかにも色々な意味・用法があります。

 そこで、この「比」というのは元来、どんな意味の字であったのかを調べるために、白川静氏の字書(文字の辞典)『字通』をひいてみました。



 白川静氏の字書には『字通』のほか、『字訓』『字通』などがありますが、今回調べたのは『字通』のみです。

 『字通』にはこの「比」という字について、次のような説明がつけられておりました。
二人相並ぶ形。左向きは从(じゅう)で、從(従)の初文。右向きは比で、比親の意となる。〔論語、為政〕「君子は周して比せず」とは私親の意。金文に「左比」「右比」のように、比助の意に用いる。相並より比較の意となり、比類・比倫のといい、相従う意となる。
白川静『字通』(平凡社、1996年、1304ページ)

 つまり、「比」という字は二人の人間が右側を向いて並んでいる姿に由来した漢字で、そこから親しいとか、助けるとか、比較するとか、相従うなどの意味が出てきたというわけです。

 ちょうど、この「比」という漢字の変遷を描いたアニメーションがYoutubeにあげられておりましたので、以下に紹介します。



 背比べの様子を思い浮かべるとわかりやすいかと思いますが、人を比べる際、人を「並べ」て比較することから、「比」には「比較する」という意味が出てきたわけですね。

 実際、『大漢和辞典』には『儀禮』の大射第七の「遂比三耦」という部分の注釈に、「比、校也(比は、校なり)」つまり、「比とは校(ここでは「くらべる」という意味)だ」とあることを用例として紹介しております。



 【まとめ】極東ブログさんが書かれている英語や現代中国語の比較級のような使い方とは少し違うかもしれませんが、漢文の「比」にも「比べる」という意味があり、それは「並べる」「並ぶ」といった意味から派生して誕生したもので、現代中国語の「比」はそういう経緯があって生まれたものなのだと思います。

follow us in feedlySubscribe with livedoor Reader


Powered By 画RSS
ブックマーク
人気ブログランキングへにほんブログ村 ゲームブログへblogram投票ボタン
follow us in feedly Yahoo!ブックマークに登録 Subscribe with livedoor Reader
スポンサードリンク
プロフィール

GEO(ジオ)

Author:GEO(ジオ)
大学や大学院などで中国の歴史を専攻し、その後は数年、横浜の中華街で働いていたこともある人。
しかし、中国語レベルはほんの少ししかできない人。

三国志オタクだったのがどこをどう間違えたか、中国に関する色々な本を読む雑食になる。


管理人のTwitter



当ブログのFacebook

Google+






Toggeter:管理人がまとめたToggeter

Naver:管理人がまとめたNAVERまとめ

新浪微博(クリックでプロフィールへ飛びます)

PLURK
GEOのPLURK

プロフィールの画像はくるくる様のサイト、コレキタよりいただきました。

最新記事
カテゴリ
未分類 (134)
STG (153)
アニメ・ゲーム・艦これ・妖怪ウォッチ・初音ミク・などのグッズ (134)
ラブライブ!関連グッズ (28)
刀剣乱舞 -ONLINE-関連グッズ (7)
アニメの感想 (98)
ドラゴンボール超の感想とネタバレ・グッズ紹介 (27)
Charlotte(シャーロット)のネタバレ・感想・グッズ紹介 (18)
Classroom☆Crisis(クラスルーム☆クライシス)のネタバレと感想 (8)
『WORKING!!!(ワーキング)』のネタバレ・感想 (4)
『乱歩奇譚 Game of Laplace(ノイタミナ)』のネタバレ・感想 (6)
『城下町のダンデライオン』のネタバレ・感想 (7)
『実は私は I am...』のネタバレ・感想 (6)
『のんのんびより りぴーと』のネタバレ・感想 (6)
ラストサマナー (2)
面白い漫画・おすすめの漫画のネタバレ・感想 (110)
信長のシェフのネタバレ・感想 (14)
咲 Saki・シノハユのネタバレ・感想 (12)
BTOOOM!やLa Vie en Doll(ラヴィアンドール)のネタバレ・感想 (19)
MAJOR 2nd(メジャーセカンド)など満田拓也作品のネタバレ・感想 (19)
ハイスコアガールやピコピコ少年のネタバレ・感想 (10)
『魔法使いの嫁』 ネタバレと感想 (6)
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!のネタバレ・感想 (7)
エルフを狩るモノたちのネタバレ・感想 (3)
中国・香港・台湾・中国語 (694)
中国アニメ (89)
中国アニメ『雛蜂 -BEE-』 (7)
中国ボーカロイド 洛天依 (79)
中国ボーカロイド 言和 (26)
中国ボーカロイド 楽正綾(乐正绫) (13)
中国ボーカロイド 戦音Lorra (3)
中国・香港・台湾ボーカロイド事情 (61)
民俗学 (9)
読書 (79)
ツイッターまとめ (432)
カレンダー(月別)
05 ≪│2017/03│≫ 06
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
RSSリンクの表示
タグ、本文切り替えサーチ
 
複眼RSS (1記事前をサムネイル化 )
スポンサードリンク
九十九姫 オンラインゲーム FLOWER KNIGHT GIRL オンラインゲーム
人気記事ランキング

2009年10月20日集計開始

ユーザータグのリスト表示
翻譯機(translator)
メールフォーム

ネタ提供とか感想など何かありましたら、ぜひご利用ください。 また、記事を書いてほしいといったライターとしてのお仕事の依頼なども受け付けております。ぜひ、一度ご連絡をお願いします。

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
ゲーム
290位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
シューティング
1位
アクセスランキングを見る>>
FC2カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。