スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。




follow us in feedlySubscribe with livedoor Reader

お兄ちゃん大好き!中国ボーカロイド洛天依の『妹/兄控即是正☆义!(妹/兄控即是正☆義!)』歌詞と日本語訳

中国ボーカロイド洛天依の『妹/兄控即是正☆义!(妹/兄控即是正☆義!)』

 中国ボーカロイド洛天依の『妹/兄控即是正☆义!(妹/兄控即是正☆義!)』を翻訳してみましたので、歌詞と一緒に載せてみようと思います。

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (1)

 中国ボーカロイド洛天依に関する記事は以下の通りです。
中国ボーカロイド洛天依の『Aerial walker』歌詞と日本語訳
中国版『ドラゴンネスト(龍之谷)で洛天依杯!衣装デザイン大会も開催!【乐正绫(樂正綾)】
中国ボーカロイド洛天依の『涅槃之舞』歌詞と日本語訳
中国ボーカロイド洛天依の『腐女子的恋爱理论(腐女子的戀愛理論)』歌詞と日本語訳
中国ボーカロイド洛天依・言和の『Trémail Cpt.1 星屑碎片(星屑砕片)』歌詞と日本語訳




言和お兄ちゃんになりたい

 というわけで、さっそく『妹/兄控即是正☆义!』の歌詞と日本語訳を。



《妹/兄控即是正☆义!》
『シスコン/ブラコンは正☆義!』
词/曲/编/调:YGY
詞/曲/編/調:YGY
混音:A♂V
ミックス:A♂V
曲绘:百目葵 墨兰花语
イラスト:百目葵 墨蘭花語
PV:墨兰花语
PV: 墨蘭花語
感谢:甜蘑蘑
感謝:甜蘑蘑

为什么我有个 笨蛋欧尼酱
告诉他我的生日 转眼就会忘
——“大笨蛋!”
买给我的裙子 总是有点长
只会摸我的头 说一句
——“乖哦”
——“嗯”

なんで私のお兄ちゃんは おバカなの?
誕生日を教えても すぐ忘れちゃうし
--「ばーーか!」
私に買ってくれるスカートは いつも少し長いの
私の頭をなでなでして こう言うことだけしかできないの
--「よしよし」
--「え?」


竟被陌生人说 很有夫妻相
明明我们除了姓 什么都不像
整日宅在家里 键盘都磨光
我才不承认自己有这样的欧尼酱!
——“哼!”

知らない人から すごく夫婦みたいだねって言われるの
名前以外 どう考えても似てないじゃない
一日中家に閉じこもって キーボードを磨いているだけだし
こんなのが私のお兄ちゃんだなんて認めないわ
--「ふん!」


卡密萨玛
快救救我吧
为何我最近变得奇怪了啊
明明只是个heitai大傻瓜
到底有哪一点好嘛

神様
早く助けてよ
なぜだか私 最近 おかしくなってきたの
明らかに変態でバカなだけなのに
いったいどこにいいところがあるっていうのよ


一定是错觉吧
别想太多啦
可为何我的心跳不听话
视线相交就飙上120码
到底怎么办才好嘛!

きっと間違いよ
あまり考えないようにしなきゃ
けど胸がドキドキして言うことが聞けなくなっちゃう
目が合うと120ヤードもの暴風が吹いたみたいになっちゃうの
いったいどうしたらいいの!


为什么我有个 笨蛋欧尼酱
——“笨蛋!”
告诉他我的生日 转眼就会忘
买给我的裙子 总是有点长
只会摸我的头 说一句
——“乖哦”
——“嗯”

なんで私のお兄ちゃんは おバカなの?
誕生日を教えても すぐ忘れちゃうし
--「ばーーか!」
私に買ってくれるスカートは いつも少し長いの
私の頭をなでなでして こう言うことだけしかできないの
--「よしよし」
--「え?」


竟被陌生人说 很有夫妻相
明明我们除了姓 什么都不像
整日宅在家里 键盘都磨光
我才不承认自己有这样的欧尼酱!
——“哼!”

知らない人から すごく夫婦みたいだねって言われるの
名前以外 どう考えても似てないじゃない
一日中家に閉じこもって キーボードを磨いているだけだし
こんなのが私のお兄ちゃんだなんて認めないわ
--「ふん!」


卡密萨玛
快救救我吧
为何我最近变得奇怪了啊
明明只是个heitai大傻瓜
到底有哪一点好嘛

神様
早く助けてよ
なぜだか私 最近 おかしくなってきたの
明らかに変態でバカなだけなのに
いったいどこにいいところがあるっていうのよ


一定是错觉吧
别想太多啦
可为何我的心跳不听话
视线相交就飙上120码
到底怎么办才好嘛!

きっと間違いよ
あまり考えないようにしなきゃ
けど胸がドキドキして言うことが聞けなくなっちゃう
目が合うと120ヤードもの暴風が吹いたみたいになっちゃうの
いったいどうしたらいいの!


music...

music...

放弃抵抗吧
接受事实吧
原来自己才是个傻瓜
终于承认自己真实的想法
因为妹/兄控即是正义啊!

抵抗はやめよう
事実を受け入れよう
バカだったのは私の方だった
やっと自分の本当の気持ちに気付いたの
だったシスコン/ブラコンは正義なんだから!
 というわけで、ツンデレ意味な(?)洛天依と言和お兄ちゃん(?)の歌ですw

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (2)

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (3)

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (4)

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (5)

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (6)

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (7)

中国ボーカロイド洛天依の『 妹兄控即是正义(妹兄控即是正義)』 (8)

 今回はかなり翻訳しやすかったのですが、「乖哦」「嗯」というやり取りの部分がかなり怪しい感じの翻訳になっております(汗

 ああ・・・・・・こんな妹が欲しかった・・・・・・・・・・・・wwwwww


follow us in feedlySubscribe with livedoor Reader


Powered By 画RSS
ブックマーク
人気ブログランキングへにほんブログ村 ゲームブログへblogram投票ボタン
follow us in feedly Yahoo!ブックマークに登録 Subscribe with livedoor Reader
スポンサードリンク
プロフィール

GEO(ジオ)

Author:GEO(ジオ)
大学や大学院などで中国の歴史を専攻し、その後は数年、横浜の中華街で働いていたこともある人。
しかし、中国語レベルはほんの少ししかできない人。

三国志オタクだったのがどこをどう間違えたか、中国に関する色々な本を読む雑食になる。


管理人のTwitter



当ブログのFacebook

Google+






Toggeter:管理人がまとめたToggeter

Naver:管理人がまとめたNAVERまとめ

新浪微博(クリックでプロフィールへ飛びます)

PLURK
GEOのPLURK

プロフィールの画像はくるくる様のサイト、コレキタよりいただきました。

最新記事
カテゴリ
未分類 (134)
STG (153)
アニメ・ゲーム・艦これ・妖怪ウォッチ・初音ミク・などのグッズ (134)
ラブライブ!関連グッズ (28)
刀剣乱舞 -ONLINE-関連グッズ (7)
アニメの感想 (98)
ドラゴンボール超の感想とネタバレ・グッズ紹介 (27)
Charlotte(シャーロット)のネタバレ・感想・グッズ紹介 (18)
Classroom☆Crisis(クラスルーム☆クライシス)のネタバレと感想 (8)
『WORKING!!!(ワーキング)』のネタバレ・感想 (4)
『乱歩奇譚 Game of Laplace(ノイタミナ)』のネタバレ・感想 (6)
『城下町のダンデライオン』のネタバレ・感想 (7)
『実は私は I am...』のネタバレ・感想 (6)
『のんのんびより りぴーと』のネタバレ・感想 (6)
ラストサマナー (2)
面白い漫画・おすすめの漫画のネタバレ・感想 (110)
信長のシェフのネタバレ・感想 (14)
咲 Saki・シノハユのネタバレ・感想 (12)
BTOOOM!やLa Vie en Doll(ラヴィアンドール)のネタバレ・感想 (19)
MAJOR 2nd(メジャーセカンド)など満田拓也作品のネタバレ・感想 (19)
ハイスコアガールやピコピコ少年のネタバレ・感想 (10)
『魔法使いの嫁』 ネタバレと感想 (6)
私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!のネタバレ・感想 (7)
エルフを狩るモノたちのネタバレ・感想 (3)
中国・香港・台湾・中国語 (694)
中国アニメ (89)
中国アニメ『雛蜂 -BEE-』 (7)
中国ボーカロイド 洛天依 (79)
中国ボーカロイド 言和 (26)
中国ボーカロイド 楽正綾(乐正绫) (13)
中国ボーカロイド 戦音Lorra (3)
中国・香港・台湾ボーカロイド事情 (61)
民俗学 (9)
読書 (79)
ツイッターまとめ (432)
カレンダー(月別)
07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSリンクの表示
タグ、本文切り替えサーチ
 
複眼RSS (1記事前をサムネイル化 )
スポンサードリンク
九十九姫 オンラインゲーム FLOWER KNIGHT GIRL オンラインゲーム
人気記事ランキング

2009年10月20日集計開始

ユーザータグのリスト表示
翻譯機(translator)
メールフォーム

ネタ提供とか感想など何かありましたら、ぜひご利用ください。 また、記事を書いてほしいといったライターとしてのお仕事の依頼なども受け付けております。ぜひ、一度ご連絡をお願いします。

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
ゲーム
269位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
シューティング
2位
アクセスランキングを見る>>
FC2カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。